|
Здесь представлены некоторые отклики наших клиентов. Если
Вы хотите рассказать нам и другим Ваш отзыв о нашем сервисе, напишите
нам ,и мы добавим Ваше мнение в наш список отзывов.
|
"
Здравствуйте,
Спасибо большое за доставку подарка и фотографии. Я очень довольна организацией всего процесса,
в будущем буду рекомендовать Ваш сайт моим русским друзьям в Aвстралии. С уважением,
"
02 октября , 2008 - Татьяна Ш. (Австралия)
|
"
Уважаемые господа, Спасибо Вам и Вашей компании за Ваши услуги! Порадовала оперативность, коммуникабельность, настойчивость и надежность .
Обязательно воспользуюсь Вашими услугами еще не раз.
p.s. Спасибо за купон и 5%-ную скидку со следующего заказа Он не заставит себя долго ждать."
26 сентября , 2007 - Елена М. (Джорджия , США)
|
"Огромное спасибо за доставку в стольсжатые сроки! Мои роддные были приятно удивлены цветами и подарками,
заказанными на вашем сайте. Очень хорошо, что существует такой сервис, на который всегда можно положиться! "
24 марта , 2006 - Анюта Ф. (Мурманск, Россия)
|
"Великолепный сервис! Цветы были доставлены наилучшего качества и получатель был просто счастлив!
Надеюсь и в будущем заказывать только у вас.
p.s. С 8 Марта!!!!! "
9 марта, 2006 - Анна Л. (Даллас, США)
|
|
"
Спасибо за доставку поздравлений моей невесте. Алла была очень довольна. Ваш сервис находится на уровне лучших западных стандартов.
С благодарностью, Гэри.
"
19 февраля, 2006 - Гэри Д. (Томс Ривер, США)
перевод с английского
|
|
"
Благодарю за организацию доставки подарка в Санкт-Петербург! Я получила фото доставки. При таком качестве сервиса я и
мои друзья - навсегда ваши клиенты ! "
17 февраля, 2006 - Евгения Х. (Бостон, США)
|
|
"
Большое спасибо!
Я думала, заказ не будет доставлен сегодня, так как я его сделала после окончания рабочего дня в Москве (как и упоминается на вашем сайте).
Но вы нашли возможность и доставили заказ даже в нерабочее время! Это был приятный сюрприз.
"
15 февраля, 2006 - Аня К. (Пало Алто, США)
|
|
"
Spaseeba!
Она была снова восхищена....как обычно, вы совершили великолепную работу по доставке моего заказа в Обнинск.
Поздравляю всех с Днём Св. Валентина!
p.s. Мы с Ксенией были помолвлены во время моей последней поездки в Россию. Спасибо за то, что вы помогли мне завоевать её сердце!
"
14 февраля, 2006 - Грег И. (Сан Антонио, США)
перевод с английского
|
|
"
Огромное спасибо за своевременные ответы на мои вопросы и извещение о доставке. Удачи вам!
"
1 августа, 2005 - Регина Л. (Сидней, Австралия)
|
|
"
Искренне благодарна за быструю качественную доставку моего заказа. Обязательно закажу опять.
Кстати, сегодня вечером мой друг тоже сделает у вас заказ .
"
31 ноября, 2005 - Галина С. (Техас, США)
|
|
"
Огромное спасибо! У вас великолепный сервис. Все мои заказы выполнялись точно и в срок.
"
27 октября, 2005 - Брайан K. (Мэрилэнд, США)
перевод с английского
|
|
"
Оксане очень понравились цветы. Она сказала, что они замечательные. Обязательно закажу у вас снова.
"
13 июля, 2005 - Дэвид Д. (Техас, США)
перевод с английского
|
|
"
Кстати, мой друг пытался найти кого-то, кто доставит белые розы в Украину. Я рекомендовал ему ваш веб-сайт FlowersToUkraine.com.
Он остался очень доволен. Все работники компании Russian Flora выполняют свои обязанности наилучшим образом
"
18 марта, 2005 - Курт Д.. (Калгари, Канада)
перевод с английского
|
|
"
Спасибо Ольге за фотографии моей невесты! Я полностью доволен качеством и быстротой выполнения моего заказа. Обязательно закажу ещё!
"
16 января, 2005 - Кристофер В. (Индиана, США)
перевод с английского
|
|
"Качество вашего сервиса, внимание к клиентам и быстрая доставка превзошли все мои ожидания.
Спасибо. Я безусловно буду воспользуюсь вашими услугами снова когда у меня возникнет такая необходимость.
"
12 августа, 2004 - Майкл K. (Катонвилль, Мэрилэнд, США)
перевод с английского
|
|
"
Благодарю за доставку цветов , торта и открытки для Эмили. Также огромное спасибо за две её фотографии.
Было приятно увидеть её радостное лицо в момент доставки заказа. Вы сделали хорошую работу!
"
27 июня, 2004 - Джордж C. (Монтгомери , Мэрилэнд, США)
перевод с английского
|
|
" Я впечатлена качеством сервиса. Цветы бвли свежие и ароматные,
торт великолепен, люди , доставившие заказ - вежливы и внимательны. Я порекомендую вашу компанию всем
моим друзьям и буду и впредь пользоваться вашими услугами. Спасибо!
"
16 июня, 2004 - Наталья Г. (Нью-Джерси, США)
|
|
"
Приветствую! Благодарю за добротный надёжный сервис. Ирина была очень тронута цветами.
С благодарностью, Даг.
"
25 мая, 2004 - Даг С. (Осло, Норвегия)
перевод с английского
|
|
"
Огромное спасибо за вашу помощь в моим заказом. Особая благодарность за то, что вы нашли белые пионы и добавили
коробку шоколадных конфет от компании бесплатно. Я весьма впечатлён вашим сервисом, и буду ещё у вас заказывать.
"
25 мая, 2004 - Грэхэм С. (Эссекс, Великобритания)
перевод с английского
|
|
"
Спасибо за ваше профессиональное обслуживание по доставке заказа моей подруге в Севастополь.
Всё прошло без каких-либо проблем, я обязательно воспользуюсь вами вновь.
С уважением, Томас"
May 18, 2004 - Томас O. (Берве, Бельгия)
перевод с английского
|
|
"
Прекрасно, чудесно, успешно! Всё было доставлено в лучшем виде! Она получила незабываемое впечатление.
Такой высокий уровень сервиса я не встречал нигде! Спасибо за вашу поддержку и профессионализм.
"
9 мая, 2004 - Лиам M. (Калифорния, США)
перевод с английского
|
|
"
Здавствуйте! Мне очень понравилась пунктуальная своевременная доставка.
Прекрасное обслуживание!"
2 мая, 2004 - Дмитрий Д. (Дублин, Ирландия)
|
|
"Спасибо за прекрасный сервис. Она была счастлива от моих роз!
"
30 апреля, 2004 - Аллен В. (Сев. Каролина, США)
|
|
"
Благодарю за своевременную доставку. Мой дядя был очень рад получить корзину цветов и фруктов от меня.
"
18 апреля, 2004 - Марк В. (Торонто, Онтарио, Канада)
|
|
"
Огромная благодарность за качественный сервис. Моя подруга в Беларуси была рада получить такой подарок ко дню
рождения. Она была просто счастлива! Вы мне очень помогли сделать этот день особенным для неё.
"
17 апреля, 2004 - Джеф В. (Джонсон Сити, Теннесси, США)
перевод с английского
|
|
"
Приветствую! Огромное спасибо за прекрасный сервис.
Я с удовольствием воспользуюсь им снова и буду рекомендовать вас моим друзьям.
"
6 ноября 2003
- Кевин Римэлл (Норфолк, Англия)
перевод с английского
|
|
"
Ранее я делал заказы у других компаний, но ваша компания определённо
отличается более качественным и быстрым сервисом. Также у вас хорошо налажена
система связи с клиентом на всех этапах доставки. Поэтому я буду продолжать иметь с вами дело
С уважением,
"
6 ноября 2003 - Лимхи
Вела (Оватонна, США)
перевод с английского
|
"
Как я убедился, оба моих заказа были доставлены вовремя и в соответствии с моими пожеланиями.
Большое спасибо за возможность использования вашего сервиса.
"
5 ноября 2003 - Сергей Рабинович
(Статен Айлэнд, Нью-Йорк, США)
|
"
Уважаемые Саша и Дмитрий, я хочу передать вам свою благодарность за
доставку цветов моим друзьям. Это был большой сюрприз для них и они были поражены тем, что я послала
им эти цветы , даже не имея их адреса. Вы смогли разыскать их и передать цветы.
" 4 ноября 2003
- Рут Хюбнер (Мальборо, Нью-Джерси, США)
перевод с английского
|
"
Огромное спасибо за быструю доставку! Мы с удовольсвием воспользуемся вашими услугами снова.
"
6 ноября 2003 - Наталья Заржевская (Рочестер, США)
|
"
Здравствуйте! Большое спасибо за своесременную доставку цветов и поларков моей подруге в Ереване.
Ваша компания выполняет свою работу великолепно и сделаю у вас заказ снова на Рождество. "
29 октября 2003 - Гэйл Вит (Катедрал Сити, Калифорния, США)
перевод с английского
|
"
Приветствую! Большое спасибо за ваш прекрасный сервис. Цветы также были прекрасного качества.
" 27 ноября 2003 - Сергей Рабинович (Статен Айлэнд, Нью-Йорк, США)
|
"
Огромная благодарность за вторую фотографию, которую я даже не ожидал!
Я пользовался вашими услугами два раза и оба заказа были доставлены вовремя,
абсолютно без проблем. Сами цветы также прекрасного качества.
"
18 ноября 2003 - Найджел Вуд (Эскот, Англия)
перевод с английского
|
"
Я приветствую прекрасное качество вашей работы, помощь клиентам и профессионализм. "
17 ноября 2003 - Шавн Дюран (Роузвилль, Калифорния, США)
перевод с английского
|
"
Здравствуйте, и ещё раз спасибо за прекрасный сервис.
Цветы настолько прекрасны, что я обязательно буду делать у вас заказы ещё!Спасибо
." 15 ноября 2003 -
Филипп Улли (Скэнтхорп, Англия)
перевод с английского
|
"
Добрый день! Благодарю за ваш сервис. Скоро я закажу у вас цветы снова. Всё было сделано отлично!
" 12 ноября 2003- Майкл Капосако
(Бэйсайд, Нью-Йорк, США) перевод с английского
|
"
Большое спасибо за прекрасное обслуживание. Фотография получилась великолепно.
Продолжайте и в будущем работать также хорошо."
12 ноября 2003 - Юлия Крим (Путнам, Коннектикут, США)
|
"
Я впервые воспользовался вашим сервисом. До этого я всегда был скептически настроен по поводу
работы Интернет-компаний, но ваша работа выше всяческих похвал. Я не смогу увидеть мою любимую девушку до Рождества,
но вы дали нам почувствовать друг друга намного ближе. Ещё раз спасибо!
"
28 сентября 2003 - Скотт МакДоналд (Брайтон, Колорадо, США)
перевод с английского
|
"
Спасибо за доставку моего заказа, в скором будущем я сделаю ещё заказ.
" 18 сентября 2003 - Вильям
Коузинс (Хэрмони, Пенсильвания, США)
перевод с английского
|
"
На вашем веб-сайте написано, что вы доставляете заказы по Санкт-Петербургу в течении 48 часов.
Но вы доставили мой заказ прямо в тот-же день! Вы дествительно прекрасно сделали свою работу, как обычно.
Я уже не первый раз пользуюсь вашим сервисом, и каждый раз убеждаюсь,
что цветы, доставляемые вами-самые свежие и качественные. "
17 сентября 2003 - Пьетро Росси
(Мадрид, Испания)
перевод с английского
|
"
Невозможно описать словами счастье знать о отм, что я заставил мою любимую девушку улыбаться!
Я хочу сказать всем, что ваш сервис работает отлично!
" 16 сентября 2003 - Эрик Блу
(Миннеаполис, Миннесота, США )
перевод с английского
|
|
"
Здравствуйте! Моя подруга в С.-Петербурге только что получила цветы, посланные мной.
Она была очень рада такому подарку. Благодарю за вашу помощь и хороший сервис. "
10 сентября 2003 - Мэтс Джонсон (Стокгольм, Швеция)
перевод с английского
|
"
Я хочу воспользоваться возможностью поблагодарить вас за всё, что вы делаете.
Я убедился, у вас прекрасное качество работы и отличный сервис.
Я владею туристическим агентством, и за годы моей работы имел дело со
многими , которые координируют доставку поларков по всему миру. Но нигде
я не встречал настолько профессиональных работников , как в вашей фирме.
Спасибо за всю ту работу, что вы делаеете. "
29 августа 2003 - Джеф Цефало (Киссими, Флорида, США)
перевод с английского
|
"
Позвольте передать вам мою глубокую благодарность за достаку моего заказа моей любимой девушке в Бишкек, Киргизстан.
Это стало для неё неожиданным приятным сюрпризом.
" 18 августа 2003 - Кай Аунэ
(Тронхейм, Норвегия)
перевод с английского
|
"
Приветствую, позвольте дать вам самый высокий рейтинг. У вас прекрасная компания и отличный сервис.
Общение с клиентом и опвещение его на всех этапах доставки - это ваш конёк. Клиенты очень рады подобному обращению.
Ответы на вопросы по электронной почти приходят быстро, также как и оповещение о доставке заказа. Прекрасная работа!
"
17 августа 2003 - митчел Диксон (Клир, Аляска, США)
перевод с английского
|
|
"Ваша компания великолепно делает своё дело. Я уверен, что все ваши клиенты полностью довольны сервисом.
"
14 июля,
2003 - Арналдо Барикан (Стоктон, Калифорния, США)
перевод с английского
|
"Огромное спасибо за доставку цветов. Я очень рад тому, что вы сделали для не. Букет был великолепен, подарок очень трогательный и она очень довольна этим.
" 14 июля, 2003 - Джимми Монгиат (Монреаль, Канада)
перевод с английского
|
"Я только хочу сказать, что я был весьма доволен вашим уровнем обслуживания.
Цветы очень свежие и доставка действительно быстрая и выполнена на профессиональном уровне. Я обязательно вскоре сделаю ещё заказ на вашем веб-сайте.
С наилучшими пожеланиями.
"
11 июля, 2003 - Пьетро Росси (Мадрид, Испания)
перевод с английского
|
"Невероятно! Трудно переоценить ваш сервис и я в любом случае закажу у вас снова. Спасибо за своевременное извещение по телефону и доставку.
Цветы и подарок были доставлены точно в назначенное время."
10 июля, 2003 - Роджер
Алкок (Баласалла, Великобритания)
перевод с английского
|
"Я никогда не заказывал цветы в другие страны ранее, но ваш сервис
действительно заслуживает самой высокой оценки. Я получил ответы по электронной почте на все мои вопросы быстро и по существу дела.
Фотографии были сделаны великолепно и, хотя я ещё не разговаривал с Анной после доставки, фотографии показывают, что она очень довольна
этими прекрасными розами. Я очень доволен тем, что заказал букет на вашем сайте. С благодарностью,
"
10 июля, 2003 - Нил Корэн (Линкольншир, Великобритания)
перевод с английского
|
"
Спасибо вам за прекрасное обслуживание, мои родители были очень довольны. Папе очень понравились цветы.
Определённо, я буду заказывать цветы только у вас."
10 июля, 2003 - Маша Лоскутова (Нью-Бритэн, Коннектикут, США)
|
"Хочу поздравить вашу компанию с прекрасным уровнем сервиса.
Я впервые пользовался вашими услугами и я впечатлен вашим обслуживанием-своевременностью и быстротой доставки.
Другие компании доставляют в срок, если заказ был сделан не менее чем за неделю. Вы доставили в течение суток.
Огромное спасибо.
" 4 июля, 2003 - Т. Джон ( Великобритания)
перевод с английского
|
"
Благодарю за прекрасный сервис. Как ваш постоянный клиент я снова был весьма доволен вашими услугами.
" 25 июня, 2003 - Михаил Чаповский (Тарзана, Калифорния, США)
|
"
Спасибо за быструю доставку и профессионализм!
"
25 июня, 2003 - Луис Хантер (Джексонвилль, Флорида, США) перевод с английского
|
"
Я впечатлён уровнем обслуживания клиентов вашей компанией." 28 мая,
2003 - Скотт Трэпнелл (Лондон, Великобритания) перевод с английского
|
|
"
Спасибо за ваш чудесный сервис. Она была очень довольна доставкой.
Ещё раз спасибо! " 25 мая, 2003 - Шон С. (Куинси, Иллинойс, США) перевод с английского
|
"
Огромное спасибо! Хочу сообщить людям в Крыму, что это была действительно профессиональная работа,
Ваша компания была высоко отрекомендована. Я уже дважды пользовался вашими услугами.
"
6 мая, 2003 - Фрэнк Моди (Мидлбург, Флорида, США)
перевод с английского
|
"
Спасибо, Дмитрий! Ваша компания великолепна. Я буду ещё неоднократно пользоваться вашими услугами и рекомендовать вас моим
друзьям. Удачи.
" 5 мая, 2003 - Ален Б. (Вудлэнд Хиллс, Калифорния, США)
перевод с английского
|
"
Вы обеспечиваете сервис высоко качества и это является ключом к успеху.
"
25 апреля, 2003 - Джон С. (Гранд Ледж, Мичиган, США)
перевод с английского
|
"
Я обязательно вновь воспользуюсь вашим сервисои. Спасибо ещё раз за прекрасную работу!
Я буду рекомендовать вас всем моим друзьям.Наилучшие пожелания !"
23 апреля, 2003 - Лариса (Рочестер, Нью-Йорк, США)
|
"
Моя мама была очень довольна получением прекрасного букета на день рожденья. Несмотря на то, что мы не можем быть вместе с ней в этот день,
Flowerstokiev.com позволил ей почувствовать, что мы рядом с ней. Её фотография была сделана очень профессионально.
Спасибо всем сотрудникам вашей компании.
"
22 апреля, 2003 - Евгений Матусовский (США)
|
"
Я даже не могу выразить, насколько профессионален ваш сервис.
От начала до конца ваш веб-сайт, продукция, информационное обслуживание, простота заказа,
доступные цены, в-общем, все составляющие вашего сервиса находятся на очень высоком уровне.
Фото и видео, цветы, и мягкая игрушка вкупе со своевременной лоставкой сделали её день рождения
особенным праздником,
который она не скоро забудет. Ещё раз спасибо.
"
16 апреля, 2003 - Митчелл
Диксон (Клир, США)
перевод с английского
|
|
"
Спасибо за прекрасные цветы. Моя жена была неожиданно приятно удивлена, когда получила цветы в номер в гостинице
"Будапешт".
Наилучшие пожелания."
11 апреля, 2003 - Вольфганг T. (Вормс,
Гармания
перевод с немецкого
|
"
Большое спасибо за такой хороший сервис. Я буду рекомендовать вас моим друзьям. Искренне ваша.
"
10 апреля, 2003 - Ксения Ефимова (Валетта,
Малта
)
|
| "
Я случайно нашла вашу компанию на Yahoo и весьма довольна вашим обслуживанием. Я сделала
заказ в 3 часа вечера по Нью_йоркскому времени и он был выполнен следующим утром (по местному времени)
в Киеве. Я написала вопрос по электронной почте в отдел обслуживания и получила ответ менее, чем через час.
Рекомендую вашу компанию любому, кто нуждается в подобном сервисе.
"
30 апреля, 2003 - Кэт Килински
(Нью-Йорк, США)
|
"
Мой друг в Москве был очень доволен, когда получил букет через компанию Flowers2Moscow.
Спасибо за ваш сервис. Всё было сделано великолепно! С уважением, Вера.
"
17 марта, 2003 - Вера Крикуновски (Торонто, Канада)
|
"
Большое спасибо за тот сюрприз, который вы приготовили для Виктории к Женскому Дню!
Всё было выполнено даже лучше, чем я ожидал! С уважением и дружеским приветом, Роман и Виктория."
13 марта, 2003 - Роман Митрос (Антэлоп, Калифорния, США)
|
"
Хотя я не люблю раздавать похвалы, я весьма признателен вашей компании. Вы сделали так, что этот день 8
Марта надолго запомнился моей любимой женщине в России, от которой я отделён тысячами километров.
Я разошлю ваш адрес в Интернете и буду рекомендовать вас всем тем людям, чьи адреса находятся в моём ноутбуке.
Желаю всего наилучшего и процветания вашему бизнесу.
"
10 марта, 2003
- Олег Шульга, ООН (Нью-Йорк, США)
|
|
"
Огромное спасибо за высокое качество сервиса при выполнении моего заказа. Уровень вашей работы превзошёл мои ожидания."
4 марта, 2003 - Наталья Бочкова (Москва , Россия)
|
|
"
Спасибо за вашу услугу.Это великолепная идея для людей, у которых любимые и близкие находятся в других странах. Мои родители были обслужены на высоком уровне. Они мне рассказали, что качество услуг было великолепным."
1 марта, 2003
- Елена Иванова (Калифорния, США)
|
|
"Моя любимая девушка была рада получить цветы и подарки ,используя вашу компанию. Я буду с удовольствием пользоваться вашими услугами в будущем и рекомендовать вашу компанию моим друзьям. Спасибо. " 27 февраля, 2003 - Моатаз Эль-Шербини (Каир, Египет)
перевод с английского
|
|
"
Благодарю за доставку моего подарка! С наилучшими пожеланиями," 4 января, 2003 - К. Цоджер ( Великобритания)
перевод с английского
|
|
"Спасибо за доставку моего заказа Ольге К. Я обязательно воспользуюсь вашими услугами вновь. "
December
09, 2002 - Тино Циринотта (Пенсильвания, США)
перевод с английского
|
" Цветы были доставлены неожиданно, в качестве сюрприза, прямо на день рождения, в присутствии близких друзей. Когда я говорил с ней, она не могла найти слов для выражения благодарности. Её мама также была на дне рождения, и Анна сказала ,что мама также была очень довольна. Я не могу представить Анну более счастливой, чем тогда. Спасибо за вашу помощь, это было великолепно!
" 1 декабря
, 2002 - Патрик МакНейл (Вашингтон,США)
перевод с английского
|
"Я очень доволен вашим сервисом. Я трижды пользовался услугами вашей компании , и каждый раз убеждался в высоком качестве вашей работы. Мои любимые люди становились просто счастливы. Цены на вашем сайте весьма доступны, а качество-высочайшее.Огромное спасибо.
"
18 ноября, 2002 - Михаил Севастопольский ( Нью-Йорк, США)
|
|
"Спасибо за то, что вы сделали огромное расстояние от Торонто до моей невесты в Москве намного ближе.
У вас великолепный сервис. На будущее, я и мои друзья будем заказывать доставку именно у вас." 13 ноября, 2002 - Toм Джиглионе (Toронто, Канада)
перевод с английского
|
|
"Розы,
которые вы доставили, произвели приятное впечатление на мою девушку, и могу сказать
,что розы были действительно прекрасны. Сервис полностью соответствовал описанному
на сайте, и я обязательно воспользуюсь вашими услугами снова! Я был очень впечатлён
уровнем вашего обслуживания и качеством доставляемых роз.Особенно мне понравилось
ваше внимание к деталям, в частности телефонные звонки для уточнения всех подробностей
заказа." October 19, 2002 -
Брайан П.(США)
перевод с английского
|
" Спасибо
за Ваше сообщение в этот четверг! Мне нравится организация вашего сервиса, я лишь
немного озабочен возможностью доставки до 17:30 ... Могли бы вы сообщить о доставке
как можно скорее?"
" Hi again! I am very satisfied with your service, your direct
communication with me and the recipient as well as with the reasonable price level.
I wish you good luck!" September
16, 2002 - Бьерн
K. (Норвегия)
перевод с английского
|
" Спасибо за доставку цветов в аэропорт к прибытию самолёта!" August
6, 2002 - Чарльз Н.. (США)
перевод с английского
|
| " Я хочу воспользоваться вашей
службой доставки в конце этой недели. Мне нравится ваш веб-сайт и я думаю, что
Вы обеспечиваете очень полезный сервис. Спасибо за Вашу помощь в решении технической
проблемы. Кстати, если Вы действительно дарите клиентам, которые столкнулись
с техническими трудностями при использовании вашего сайта, коробку шоколадных
конфет, я становлюсь вашим клиентом! Спасибо." July
29, 2002 - Наталья О. (Австралия)
перевод с английского
|